Особливості перекладу бізнес-ідіом в англомовному економічному дискурсі
DOI:
https://doi.org/10.20998/%25xАнотація
УДК 811.111:81’373.612.2
Особливості перекладу бізнес-ідіом в англомовному економічному дискурсі / А. В. Доля, Н. М. Пільгуй // Вісник НТУ «ХПІ». Серія: Актуальні проблеми розвитку українського суспільства. – Харків : НТУ «ХПІ», 2016. – № 13 (1185). – С. 63-66. – Бібліогр.: 9 назв. – ISSN 2227-6809.
У статті розглядаються бізнес-ідіоми як засоби вираження певної наукової концепції. На прикладі англомовних економічних текстів, а саме статей журналу «Forbes», представлені лексичні особливості перекладу бізнес-ідіом, виконано статистичний аналіз частотності застосування способів перекладу бізнес-ідіом у текстах англомовного економічного дискурсу. Стаття описує інструменти та особливості перекладу бізнес-ідіом з англійської на українську мову та досліджує важливість контексту в перекладі. У роботі також згадується використання бізнес ідіом у назвах статей. Стаття також засвідчує випадки багатозначності слів і описує роль контексту у перекладі.
Ключові слова: бізнес-ідіоми, економічний дискурс, особливості перекладу, статистичний аналіз.